Svetla su bila ugašena, a dokazano je u sudu da možete videti kroz prozore šta se dešava s druge strane.
Světla byla zhasnuta a během soudu prokázali, že v noci je přes ta okna vidět, co se děje na druhé straně.
Šta se dešava s tobom, èoveèe?
Co je to s tebou, člověče?
Kad se èujete s njim recite mu da me zove, hoæu da saznam šta se dešava s mojom vlastitom istragom.
Až s ním budete mluvit, řekněte mu, ať mi zavolá, abych věděl, co se děje s mým vyšetřováním.
Šta se dešava s vama momci?
Hej, co jste tam dělali, kluci? - Nenávidím ho.
Šta se dešava s tobom danas?
Co je to s tebou dneska?
Reci mi šta se dešava s tobom.
Řekni mi, co se s tebou děje.
Što se dešava s Florrickovom istragom?
Co se děje s Florickovým vyšetřováním?
Bili smo tako koncentrisani na istragu o tome kada æe biti sledeæe zatamnjenje, da nisam video šta se dešava s tobom.
Tolik jsme se soustředili na to zjistit, kdy bude další výpadek, že jsem si nevšímal, co se dělo s tebou.
Šta se dešava s tobom i Brajsom Loskijem?
Co se děje mezi tebou a Brycem Loskim?
Mislim, ovo što se dešava s nama, prosto je ludo, ludo.
Chci říct, to, co se děje mezi námi, je to prostě šílené, šílené.
Ne znam što se dešava s njim.
Nevím co se s ním děje.
Što se dešava s Robertom Stenslandom?
Co se děje s Robertem Stenslandem?
Ne znam šta se dešava s tobom u zadnje vreme, ali postaješ prvoklasna kuèka.
Nevím, co se s tebou poslední dobou děje, ale stáváš se naprosto prvotřídní mrchou.
Ejndžel, šta se dešava s restoranom?
Angeli, co je s tou restaurací?
Šta se dešava s tobom, mama?
Co je to s tebou, mami?
Nešto se dešava s njenom majkom.
Elyda nás zase nechala ve štychu.
Hoću da znam šta se dešava s Lisom.
Musím vědět, co je s Lízou.
A ako je dan oblaèan, šta se dešava s Leonom?
A co se s Leonem stane, když je pod mrakem? Jde domů.
Nadziraæu puls, srèani ritam i moždane talase gðice Dimelo da bih svojim pacijentkinjama i javnosti mogao da objasnim šta se dešava s telom tokom seksualne stimulacije i orgazma.
Napojil jsem paní Dimellovou, abych monitoroval její puls, tlukot srdce a mozkové vlny, abych mohl vysvětlit svým pacientům a veřejnosti, co se děje s lidským tělem v průběhu sexuální stimulace a orgasmu.
A šta se dešava s time?
A co se s ním vůbec stalo?
Želim znati šta se dešava s mojim ljudima.
Chci vědět, co se tam děje.
Ali bih voleo da znam šta se dešava s tobom.
Ale i tak bych rád věděl co se děje.
Iskreno, Kejti, ne znam šta se dešava s tobom, ali za tvoje dobro, nadam se da lažeš.
Upřímně, Katie, nevím, co se to s tebou děje, ale už kvůli tobě doufám, že lžeš.
Pogledaj šta se dešava s njim.
Takže tedy teď uvidíme, co se s ním stane.
Nešto se dešava s mojim oèima, Sve je mutno.
Něco mám s očima. Všechno je rozmazané.
Ok, ozbiljno, šta se dešava s tobom?
Vážně, co je to s tebou?
Znala sam šta se dešava s tobom, kuèko.
Věděla jsem, o co ti jde, děvko.
Nije da mogu da se poverim nekome o tome šta se dešava s mnom.
Jenže o tom nemůžu mluvit ani říct mým milovaným, co se se mnou děje.
Zašto mi ne kažeš ta se dešava s tobom ove nedelje?
Proč mi neřeknete, co se tenhle týden dělo?
Tea, šta god da se dešava s tobom, Liga æe naæi rešenje.
Theo, cokoliv se stebou dějě, Liga, oni budou vědět co stim.
Možeš li nas izvestiti šta se dešava s generatorom?
Můžete nám říct, jak to vypadá s těmi generátory?
Reæi æu ti ako nam kažeš šta se dešava s Ašerom.
Řeknu vám to, když nám řeknete, co se děje s Asherem.
Šta se dešava s tobom, iskreno?
Co se to s tebou děje?
Baš me briga šta se dešava s kretenom i Kamposovom borbom.
Absolutně mě nezajímá, o co jde mezi tebou, tím zmrdem a zápasem Campose.
Nemam pojma šta se dešava s tobom.
Vážně netuším, co se s tebou děje.
Drugo, šta se dešava s vas dva tikvana?
Za druhé, co jste si vy dva idioti mysleli?
Usput, šta se dešava s očima?
Mimochodem, co se děje s očima?
Pa smo kodirali svetlost koja podražava fiziku - pre svega vidljivost vode, a potom šta se dešava s bojom.
Proto jsme naprogramovali světlo, které to simuluje, zaprvé, viditelnost vody, zadruhé, změna barev.
Pogledam ovu fotografiju i čini se kao da je on zainteresovan za to šta se dešava s tim dugmetom, ali se čini kao da ga baš i ne zanima prelazak ulice.
Z té fotky to vypadá, že je fakt zaujatý tím tlačítkem, ale že ani nechce přejít tu ulici.
0.88072800636292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?